司法留学生として派遣された法務助士。凜とした大和撫子で、ぼくを助けてくれる。 |
A judicial assistant sent to Britain on a study tour. She's the epitome of a refined Japanese lady and a huge help to me always. |
Languages to compare:
御琴羽 寿沙都 (16) |
Susato Mikotoba (16) |
司法留学生として派遣された法務助士。凜とした大和撫子で、ぼくを助けてくれる。 |
A judicial assistant sent to Britain on a study tour. She's the epitome of a refined Japanese lady and a huge help to me always. |
アイリス・ワトソン (10) |
Iris Wilson (10) |
ホームズさんの同居人。医学博士号を持ち、娯楽雑誌に人気小説を連載する、驚異の少女。 |
An extraordinary young girl who lives with Mr Sholmes. She has a degree in medicine and is the author of a popular series of short stories published in a prominent magazine. |
シャーロック・ホームズ (34) |
Herlock Sholmes (34) |
世界で知らぬ者のない、大探偵にして名探偵。そのスイリには毎回驚かされる。 |
There's not a person in the world who hasn't heard of this famous great detective, whose deductions never fail to surprise. |
ハート・ヴォルテックス (53) |
Mael Stronghart (53) |
倫敦の首席判事。弁護士の任命権を握る、司法の世界の絶対的な権力者。トンでもない威圧感だ。 |
The Lord Chief Justice, who wields absolute authority in judicial matters, including the appointment of lawyers. He's a thoroughly intimidating man. |
エライダ・メニンゲン (47) |
Odie Asman (47) |
倫敦万博の公開実験の大事故で亡くなった。投資家として知られているらしい。 |
A well known financier who perished in the explosion on the experimentation stage at the Great Exhibition of London. |
倫敦万博の公開実験の大事故で亡くなった。投資家であり、犯罪組織のボスでもあった。 |
A well known financier who perished in the explosion on the experimentation stage at the Great Exhibition. It seems he was also at the head of a large criminal organisation. |
公開実験の大事故で亡くなった。ドビンボー博士の研究の出資者で犯罪組織のボスという顔を持つ。 |
The man who perished in the explosion on the experimentation stage. He was Professor Harebrayne's financial backer and the boss of a large criminal organisation. |
ベンジャミン・ドビンボー (33) |
Albert Harebrayne (33) |
《超電気式移動技術》を発明した科学者。実験中に大爆発を起こして、殺人容疑に問われる。 |
A scientist who invented a machine to demonstrate super-high-voltage instantaneous kinesis. However, it exploded in use, and he is now accused of murder. |
《超電気式移動技術》を発明した科学者。今回の被告人。バンジークス卿の友人らしい。 |
A scientist who invented a machine to demonstrate super-high-voltage instantaneous kinesis. He's the defendant of this case and a friend to Lord van Zieks, apparently. |
バロック・バンジークス (32) |
Barok van Zieks (32) |
中央刑事裁判所の《死神》と恐れられる検事。その法廷で、被告人が助かることはないという。 |
A prosecutor known as the Reaper of the Bailey. Supposedly, the souls of those he prosecutes are eternally damned, one way or another. |
仮面の男 (??) |
Masked Man (??) |
バンジークス卿の従者。仮面で顔を隠している。そのたたずまいには一切スキがない。 |
An apprentice of Lord van Zieks whose face is always covered by a mask. He has the air of a completely unassailable man. |
ジーナ・レストレード (18) |
Gina Lestrade (18) |
かつてスリの子だったが、今や自称 “警部” さん。見習いの刑事として暴れている。 |
A mostly reformed pickpocket who's now a self-appointed 'detective inspector'. She's really making waves in her new apprenticeship. |
トバイアス・グレグソン (45) |
Tobias Gregson (45) |
事件の担当刑事。厳格で真面目に捜査をこなし、フィッシュ&チップスを愛する。 |
The detective inspector in charge of Scotland Yard's investigation of the case. He's stern and single-minded in his approach, and a great lover of fish and chips. |
コネット・ローザイク (26) |
Esmeralda Tusspells (26) |
《マダム・ローザイクの館》の女主人。代々伝わる、精巧な蝋人形作りの技術を持つ。 |
The proprietress of the Madame Tusspells Museum of Waxwork and the latest in a line of artisans privy to the secret Tusspells technique of capturing a perfect likeness. |
ルンバ・マルマッチ (42) |
Balthazar Lune (42) |
遊覧気球の興行主。実験会場の上空の気球はこのヒトのものだった。 |
The impresario of short pleasure voyages in flying balloons. The balloons above the experimentation state all belonged to this man. |
ボヘミアの少年 (11) |
Bohemian Boy (11) |
倫敦万博を見物に来た。本名はヴィルヘルム・ゴッツライヒ・ジギスモント・オルムシュタイン。 |
A young boy who came to London to visit the Great Exhibition. His real name is Wilhelm Gottsreich Sigismond Ormstein. |
ボヘミアの王族の血を引いた少年。倫敦万博を見物中、大爆発を目撃。名前が長すぎる。 |
A young prince from the royal family of Bohemia with an excessively long name. He witnessed the explosion at the Great Exhibition. |
コートニー・シス (39) |
Courtney Sithe (39) |
倫敦警視庁の監察医局長。《科学式捜査班》の班長でありヴォルテックス卿の右腕。 |
Scotland Yard coroner, leader of the Forensic Investigation Team and one of Lord Stronghart's most trusted allies. |
イーノック・ドレッバー (35) |
Enoch Drebber (35) |
科学者と手品師、2つの顔を持つ詐欺師。機械技師として、ドビンボー博士の装置を造った。 |
A trickster who seems to be both an engineer and a magician. He constructed the machine for Professor Harebrayne's demonstration. |