< back to The Great Ace Attorney 2: Resolve

The Memoirs of the Clouded Kokoro: Profiles

Languages to compare:

御琴羽みことば 寿沙都すさと (16)

Susato Mikotoba (16)

司法留学生として派遣された法務助士。凜とした大和撫子で、ぼくを助けてくれる。

A judicial assistant sent to Britain on a study tour. She's the epitome of a refined Japanese lady and a huge help to me always.


アイリス・ワトソン (10)

Iris Wilson (10)

ホームズさんの同居人。医学博士号を持ち、娯楽雑誌に人気小説を連載する、驚異の少女。

An extraordinary young girl who lives with Mr Sholmes. She has a degree in medicine and is the author of a popular series of short stories published in a prominent magazine.


シャーロック・ホームズ (34)

Herlock Sholmes (34)

世界で知らぬ者のない、大探偵にして名探偵。そのスイリには毎回驚かされる。

There's not a person in the world who hasn't heard of this famous great detective, whose deductions never fail to surprise.


ビリジアン・グリーン (20)

Olive Green (20)

画家をめざす、美術学校の生徒。背中を刺され数日間、意識不明だったが、意識を取り戻した。

An art-school student whose ambition is to become an artist. She's just regained consciousness, having been comatose for days after suffering a stab to from the back.


夏目なつめ 漱石そうせき (33)

Soseki Natsume (33)

英国語研究のため倫敦ロンドンを訪れた留学生。先日の事件で無罪を勝ち取ったばかり。

A Japanese scholar sent to London to further his research into the English language. He's just been acquitted of a very serious crime.

英国語研究のため倫敦ロンドンを訪れた留学生。先日の事件で無罪を勝ち取るが、またも容疑者に。

A Japanese scholar sent to London to further his research into the English language. He's just been acquitted of a very serious crime, but now finds himself accused of another.


トバイアス・グレグソン (44)

Tobias Gregson (44)

事件の担当刑事。厳格で真面目に捜査をこなし、フィッシュ&チップスを愛する。

The detective inspector in charge of Scotland Yard's investigation of the case. He's stern and single-minded in his approach, and a great lover of fish and chips.


ウイリアム・ペテンシー (31)

William Shamspeare (31)

今回の事件の被害者。漱石そうせきさんと同じ下宿に住んでいる。“役者くずれ” らしい。

The victim of the current case - a failed actor renting a room in the same building as Mr Natsume's lodgings.


ジョン・ガリデブ (46)

John Garrideb (46)

漱石そうせきさんの下宿の大家。退役した軍人で、ヒザの負傷のため、椅子での生活が長いようだ。

A retired army man who's the landlord of the lodgings rented by the defendant, Mr Natsume. An old knee injury means he's confined to a chair most of the time.


バロック・バンジークス (32)

Barok van Zieks (32)

中央刑事裁判所オールドベイリーの《死神》と恐れられる検事。その法廷で、被告人が助かることはないという。

A prosecutor known as the Reaper of the Bailey. Supposedly, the souls of those he prosecutes are eternally damned, one way or another.


デカーゴ・ミターマン (23)

Adron B. Metermann (23)

《アルタモント瓦斯ガス会社》ではたらく若者。今回の事件の証人。

A young man who works for Altamont Gas. He's a witness to the incident.


アルタモント夫人 (38)

Quinby Altamont (38)

《アルタモント瓦斯ガス会社》の社長夫人。瓦斯ガスをこよなく愛し、瓦斯ガス泥棒をこよなくニクむ。

The wife of the owner of the Altamont Gas Company. She's a staunch believer in the superiority of the fuel and utterly unforgiving of gas theft.


ダンカン・ロス (21)

Duncan Ross (21)

ガリデブさん宅の下宿人。1カ月前、瓦斯ガス中毒で命を落としたようだ。

A lodger in the Garrideb household who passed away a month ago as a result of gas poisoning.

ビリジアンさんの恋人。1カ月前、瓦斯ガス中毒で命を落としたようだ。

The love of Miss Green's life, who sadly passed away a month ago as a result of gas poisoning.