< back to "The Great Ace Attorney: Adventures

The Adventure of the Unspeakable Story: Profiles

御琴羽みことば 寿沙都すさと (16)

Susato Mikotoba (16)

司法留学生として派遣された法務助士。りんとした大和撫子やまとなでしこで、ぼくを助けてくれる。

A judicial assistant sent to Britain on a study tour. She's the epitome of a refined Japanese lady and a huge help to me always.


シャーロック・ホームズ (34)

Herlock Sholmes (34)

世界で知らぬ者のない、大探偵にして名探偵。同じ下宿に、ぼくの事務所もある。

The world-famous 'great detective', above whose lodgings Miss Susato and I rent our own office and rooms.


アイリス・ワトソン (10)

Iris Wilson (10)

ホームズさんの同居人。医学博士号を持ち、娯楽雑誌に人気小説を連載する、驚異の少女。

An extraordinary young girl who lives with Mr Sholmes. She has a degree in medicine and is the author of a popular series of short stories published in a prominent magazine.


ハッチ (48)

Pop Windibank (48)

ベーカー街の質店の店主。ホームズさんもよく利用している。異様に責任感が強い。

The proprietor of a pawnbrokery on Baker Street that is regularly patronised by Mr Sholmes. He has a very great sense of responsibility to his clients.

ベーカー街の質店の店主。ホームズさんもよく利用している。何者かに撃たれ、生命を落とした。

The proprietor of a pawnbrokery on Baker Street that is regularly patronised by Mr Sholmes. He was shot dead by an unknown assailant.


ジーナ・レストレード (17)

Gina Lestrade (17)

2カ月前の裁判で知り合ったスリの少女。アイリスはなついているみたいだ。

A young pickpocket who we first met during a trial two months ago. She and Iris have become firm friends since.

2カ月前の裁判で知り合ったスリの少女。今回の事件の被告人。被害者とともに現場で発見された。

A young pickpocket who we first met during a trial two months ago. She's the defendant in this case, and was discovered at the scene of the crime alongside the victim.


エッグ・ベネディクト (??)

Eggert Benedict (??)

ルバート・クログレイ (27)

Ashley Graydon (27)

高飛車な英国紳士ふうの若者。ハッチの質屋に現れ、ジーナに《預かり証》を盗まれたと主張。

A young English gentleman with an aloof and high-handed manner. He appeared at Windibank's pawnbrokery accusing Gina of stealing his redemption ticket.

《自動犯行記録装置》の写真に写っていたため召喚された、シティ区担当の《電信局》の技師。

An operator at the central communication station who's been subpoenaed because he was caught on a photograph taken by the Red-Handed Recorders in the pawnbrokery.

シティ区担当の《電信局》の技師。“エッグ・ベネディクト” という偽名で、ハッチさんの店に現れた。

A telegraph operator at the central communication station. He appeared at Windibank's pawnbrokery using the pseudonym Eggert Benedict.

シティ区担当の《電信局》の技師。かつての名は『ミルバートン』。ティンピラー兄弟と幼なじみ。

A telegraph operator at the central communication station, whose last name was once Milverton years ago. He's a childhood friend of the Skulkin brothers.


トバイアス・グレグソン (44)

Tobias Gregson (44)

事件の担当刑事。厳格で真面目に捜査をこなし、フィッシュ&チップスを愛する。

The detective inspector in charge of Scotland Yard's investigation of the case. He's stern and single-minded in his approach, and a great lover of fish and chips.


ハート・ヴォルテックス (52)

Mael Stronghart (52)

倫敦ロンドンの首席判事。弁護士の任命権を握る、司法の世界の絶対的な権力者。トンでもない威圧感だ。

The Lord Chief Justice, who wields absolute authority in judicial matters, including the appointment of lawyers. He's a thoroughly intimidating man.


バロック・バンジークス (32)

Barok van Zieks (32)

この事件の担当検事。中央刑事裁判所オールドベイリーの《死神》と呼ばれるが、その詳細は不明。

The infamous London-based prosecutor known as the Reaper of the Bailey. Further details about the man are not forthcoming.


ネミー・ティンピラー (26)

Nash Skulkin (26)

事件当夜、相棒のタリーとともに被害者の質屋に忍び込み、事件を目撃。職業は “小悪党” 。

A witness to the event who broke into Windibank's on the night of the murder with his brother and accomplice Ringo. He claims to be a 'profeshnal baddie' by trade.


タリー・ティンピラー (27)

Ringo Skulkin (27)

事件当夜、相棒のネミーとともに被害者の質屋に忍び込み、事件を目撃。職業は “小悪党” 。

A witness to the event who broke into Windibank's on the night of the murder with his brother and accomplice Nash. He claims to be a 'profeshnal baddie' by trade.