帝都勇盟大学の学生である身分を示す “証” だ。いつも学生服につけている。 | Proof that I'm a student at the Imperial Yumei University. I always wear it on the collar of my uniform jacket. |
校章 |
University Collar Pin |
帝都勇盟大学の学生である身分を示す “証” だ。いつも学生服につけている。 | Proof that I'm a student at the Imperial Yumei University. I always wear it on the collar of my uniform jacket. |
遺体検分記録 |
Post-Mortem Report |
午後2時すぎに死亡。胸部に銃弾を受け失血死。銃弾は遺体を貫通せず。 | Death occurred a little after 2 p.m. and was caused by loss of blood from a gunshot to the chest. The bullet did not pass through the victim's body. |
Contents
被害者 |
Victim |
死因 |
Cause of Death |
被害者の写真 |
Photograph of Victim |
被害者が写っている。胸部を正面から撃たれて死亡したようだ。 |
A photographic print that shows the victim. He was shot from the front in the chest and subsequently died. |
ボーイの名刺 |
Waiter's Business Card |
給仕長の名刺。ウラに事件現場の《見取図》が書かれている。 |
The head waiter's business card. A sketch of the restaurant's layout is on the back. |
ウラには現場の見取図。オモテには、細長の身分が刑事だと記されている。 |
A sketch of the restaurant's layout is on the back. On the front, it's stated that Hosonaga-san is a police inspector. |
現場写真 |
Crime Scene Photograph |
被害者の食卓には、炭酸水の瓶と、ランチのビフテキの皿がある。 |
A bottle of carbonated water and a steak lunch can be seen on the victim's table. |
診察票 |
Medical Report Card |
堀田診療所の診察票。被害者のポケットから発見された。 |
A medical report card from Hotta Clinic that was found in the victim's pocket. |
歯科診療所の診察票。被害者は事件当日、抜歯の治療を受け水以外の飲食を禁じられていた。 |
A record of dental work. On the day of the murder, the victim had undergone dental treatment and been prohibited from eating or drinking anything but water. |
ハンドバッグの写真 |
Photograph of Handbag |
事件発生後、細長が撮影。被害者の食卓付近のイスにジェゼールの手鞄がある。 |
A photograph taken by Hosonaga-san after the incident occurred. It shows Miss Brett's handbag on a chair by the victim's table. |
炭酸水のボトル |
Carbonated Water Bottle |
被害者とジェゼールが事件当日に飲んだ炭酸水。被害者の食卓にあった。 |
The carbonated water the victim and Miss Brett shared on the day of the murder. It was on the victim's table. |
ジェゼールのレポート |
Jezaille's Report |
ジェゼールが勇盟大学で研究している、日本では未知の猛毒の報告書。 |
A report detailing an unknown poison that Miss Brett has been researching during her time at Yumei University. |
Contents
概要 南亜米利加の密林地帯において、ある樹木の樹皮から精製される。この地の狩猟民族が、古くから獲物を狩る際に使用してきた。 |
Synopsis A poison made from the bark of certain trees in the jungles of South America. The hunters of the region have used it since ancient times to incapacitate their prey. |
特性 効果: |
Special Characteristics Effects |
応用 全身の筋肉がマヒするという特性から、《麻酔薬》としての利用が考えられる。全身マヒにより、患者の呼吸が停止する問題の解決が課題となるであろう。 |
Practical Applications Due to its ability to render the human body paralytic, it's believed that the toxin could have application as an anaesthetic. However, a solution for the respiratory arrest caused as a result of the full-body paralysis must be found first, or patients would die of suffocation. |
ビフテキ皿 |
Plate of Steak |
ジェゼールが注文したというランチ。事件の直後、被害者の食卓から押収された。 |
The meal Miss Brett ordered for lunch. It was removed from the victim's table after the incident. |